JAPANESE PRINTS

A MILLION QUESTIONS

TWO MILLION MYSTERIES

 

INAZUMA

稲妻

いなずま

A Flash of lightning

 

 

 

Lightning as Represented in Japanese Prints

 

(No print shown on this page is being offered for sale by Ukiyo-e Prints.)

 

A person could write a book on the history of lightning --- and perhaps someone has. Anyone who has grown up in one of the zones where lightning is so frequent knows either fascination or fear or both. Lying in bed at night children would use the system their fathers had taught them to gauge the distance between themselves and the brilliant flashes that lit their night skies: one Mississippi, two Mississippi, three....and so on. But that was my childhood. Could it have been much different in Japan or in ancient Greece when Zeus unleashed his wrath or in Scandinavia where Thor frightened Viking children --- and superstitious adults? All of us know that Benjamin Franklin  lived to tell about his experiment and that lightning zapped Boris Karloff's Frankenstein  into life. And yet despite all of our scientific advances lightning still retains its mystery and  continues to touch the child in each of us.

 

When it comes to art there are very few representations of lightning in the West. The earliest and most dramatic can be seen in Giorgione's "The Tempest" ca. 1510-15. Although there must have been other examples through the centuries it wasn't until the 1868 that the American Martin Johnson Heade created another such dramatic effect in  his "Thunderstorm on Narragansett Bay" .

However, lightning appears far more frequently in Japanese prints although its appearance is still somewhat rare. Perhaps it is the graphic nature of Japanese designs which lends itself more readily to such examples.

 

THE THUNDERBOLT REALM

The bell with the three prongs at the top is a symbol of esoteric Buddhism used by the Shingon and Tendai sects.  Its origins are found in early Indo-Aryan culture where it was a weapon representative of a thunderbolt. In Japan it is known as a kongōsho, but elsewhere it is referred to as a vajra. It can have one, two, three or five prongs, the last reserved for use by the highest ranking priests. Or, it could be a double vajra with up to six prongs.  I don't know when the bell was added, but it might be interesting to find out.

 

As a symbolic weapon the vajra is used in the Thunderbolt Realm, one of two forms of Buddhist reality, and has the power to cut through obstacles which prevent enlightenment.  As such it can assist the  karmic self.

 

If you wish to see the whole print of which the bell is just one small detail click on the image above.

 

 

 

 

In 1940 Edwin Reischauer published a paper called The Thunder-Weapon in Ancient Japan. He noted that by the time of the T'ang dynasty the term for thunderbolts was 'stone axes of the thunder lord', but by modern times they were referred to as 'thunder axes' or 雷斧. While the Japanese did not adopt this term from the Chinese very early they did seem to share the concept of stone weapons being linked to thunderbolts somehow. The ancient Japanese word for thunder was ikazuchi. "I believe [this word] may originally have meant 'the august (ika) club (tsuchi),' which corresponds almost perfectly to 'thunder club' (raitsui), the modern term for stone maces."

 

In the 9th century when the priest Ennin (円仁 or えんにん) sailed to China his ship was caught in a storm and lightening struck and destryoed the main mast. He wrote in his diary "Since the stone god 石神 shook and sounded, we raised anchor and returned (up the bay)." Reischauer concludes that "...the 'stone-god' is in some way a reference to thunder, presumably because of the identification of stones with thunderbolts." A few days later when a crow circle overhead three times while they were also hearing distant thunder Ennin and the ship's crew prayed to the god of the thunderbolt - along with other gods - for salvation. Their prayers were answered.

 

The etymology of the modern word for thunder, kaminari, may be 'the sound (nari) of the gods (kami)'. During another storm Ennin wrote that he and the crew "...waved such things as spears, axes, and swords and shouted with all our might in order to fend off the thunderbolts." Matsumoto Nobuhiro (松本信廣 or まつもと.のぶひろ) in his 1928 study on Japanese mythology noted that thunderbolts could be represented by 'arrows, hoes, lances and swords.' In the Nihongi from the 8th century a monstrous serpent is referred to as thunder. Ennin described a severe thunderstorm as sounding like dragons fighting. He added that this could be accounted for by the large number of dragon palaces in that region.

 

A note of caution: Oddly shaped stones had a long tradition in Japan as being revered as homes of the kami. This is aside from any other connection between stones and thunder. The most famous 'stone god' shrine in Japan lies south of Nara. The main object of worship at this shrine is a sword given by the Thunder-deity Takemi-kazuchi-no-kami (建御雷神) to Jimmu (神武天皇 or じんむてんのう), the mythical first emperor. The name of the sword includes the characters for thunder and cleaving. The greates sword, the 'serpent cleaving blade', was that of Susanoo-no-mikoto - the greatest 'storm-thunder-god' of all.

 

Another cautionary note: Places with the name Ishigami (石神) tend to be located in eastern and northern Japan, but appear to have no connection with 'thunder-gods'. In fact, but they may not even be related to 'stone-gods', but rather, according to Yanagita Kunio, may simply be so-called for phonetic purposes.

 

 

 

TORII KIYOSHIGE (fl. 1720-60)

 

Detail of print of Ogino Isaburo I as Onna-Narukami

(the Goddess of Thunder.)

 

 

 

This is the earliest example I could find so far.

 

 

UTAGAWA KUNIYOSHI (1797-1861)

 

Detail of a print showing Yorimasa killing the nue

after having shot an arrow into a cloud.

Date: ca. 1830

 

 

 

 

 

UTAGAWA KUNISADA (1786-1864)

 

Detail of long surimono showing Ichikawa Danjuro VII

as Sugiwara no Michizane (845-903) in a scene from

Sugiwara denju tenarai kagami.

Date: 1831

 

 

 

 

 

TAISO YOSHITOSHI (1839-1892)

 

Detail of Sugiwara no Michizane (845-903) conjuring a thunderstorm

on Mt. Tenpai. This print is basically the same scene as the image

found immediately above in Kunisada's surimono .

Date: 1881

 

 

 

 

 

TOYOHARA KUNICHIKA (1835-1900)

 

Detail of a triptych by Kunichika from the 9th month, 1896.

This image represents the spirit of Aku Genta Yoshihira,

a 12th century figure who was beheaded

at the age of 20 by the Taira.

 

 

 

The greatest commonality of the five examples shown immediately above is lightning as an element of the supernatural. In the first image it is the thunder god which directs the flashes. In the second it is simply an accompaniment while in the last three the spirits of the dead seem to be able to conjure forth the awesome powers of nature. However, the lightning seen in the Toyokuni III print from the series of "36 Selected Beauties" --- which was the impetus of this short illustrated essay --- seems to serve a more straight forward and mundane function. This is also true of the other four print details shown below.

 

 

UTAGAWA TOYOKUNI III  --- A.K.A. KUNISADA (1786-1864)

 

Detail of a print from the series "36 Selected Beauties"

Date: 1st month, 1861

 

 

 

 

UTAGAWA KUNISADA (1786-1864)

 

Detail of the central panel of a triptych

"Shower on the Way Home" from "The Sixth-Month Fuji."

There is a spiritual element to the theme of this print,

but it is far more tenuous and possibly allegorical.

Date: ca. late 1820s

 

 

 

 

 

KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)

 

Detail of image of

"Mt. Fuji in Storm: Rainstorm Beneath the Summit"

from the series "36 Views of Mt. Fuji".

Date: Early 1830s

 

 

 

 

KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)

 

Detail of image of

"Mt. Fuji in Storm: Rainstorm Beneath the Summit"

from the series "36 Views of Mt. Fuji".

Date: Early 1830s --- this example is from a later edition.

 

 

 

 

As we pointed out in the introduction to this page lightning is seen far more frequently in Japanese woodblock prints than it is in the art of the West. However, what is most striking about this representation is that the area below the lightning bolt is shown as a brightened field. The only other similar example we have encountered is in the Toyokuni III print from the series of "36 Selected Beauties."

 

 

 

LIGHTNING AS A TEXTILE PATTERN

 

 

UTAGAWA TOYOKUNI III  --- A.K.A. KUNISADA (1786-1864)

 

Detail of the lightning pattern

seen on the robe of Fuwa Banzaemon.

Date: Ca. 1852

 

 

 

Merrily Baird's excellent reference volume Symbols of Japan: Thematic Motifs in Art and Design, page 39, refers to certain lightning motifs as "tightly coiled forms in a variety of geometric shapes."

This is clearly and dramatically displayed on the robe pattern shown above. The origin of such motifs like so many others is Chinese.

 

 

 

LIGHTNING AS A TATTOO PATTERN

 

 

UTAGAWA KUNIKAZU

(Fl. ca. 1848-68)

 

Detail of Mimasu Daigoro IV as Goshaku Somegoro.

Date: Ca. 1858-9

 

 

 

Horimono or the Japanese art of tattoo offers innumerable powerful motifs.

As you can see lightning can be one of the most effective.

 

 

 

LIGHTNING AND HUMOR

 

 

UTAGAWA KUNIYOSHI (1797-1861)

 

Detail of a giga or comic print

of an oni sharpening the edges of lightning bolts.

These could be used to snag and haul in evil doers.

 

 

Notice the similarities between the lightning bolts seen in the examples above and below

to the earliest one shown on this page and to that of the fabric design by Toyokuni III.

 

 

UTAGAWA KUNIYOSHI

(1797-1861)

 

Detail of giga print.

 

 

 

 

 

LIGHTNING IN SOSAKU HANGA

 

 

MIKE LYON (American)

Born 1951

 

"The Fisherman & His Wife"

Color woodcut

Date: 1996

Size: Ca. 9.5" x 14"

 

The full image is being shown with the

permission and encouragement of the

artist.

I strongly recommend that the reader of this page on lightning in Japanese prints visit the website of the American woodblock print artist being shown here. His work can be found at: http://mlyon.com/

 

While speaking long distance recently a friend reminded me of this delightful print. While it is not Japanese it is by a remarkable artist who has honed his skills in the area of sosaku hanga, i.e., prints which are drawn, carved and printed by the artist himself. This is a 20th century phenomenon totally unlike the tradition of ukiyo-e images seen above which involved an artist, a publisher, a master carver and a whole host of assistants. If you visit Mike's website you will see the degree of refinement he has attained and how easily you could mistake his most recent works for those of a shin hanga artist and not that of a sosaku one. (Shin hanga are the 20th century equivalents of traditional ukiyo-e.)

 

The BBC offered a wonderful web site "Painting the Weather".  A few of the images selected were by Japanese artists.

 It was worth a visit, but appears to have been removed. They had permitted us to link to them, but alas...

 

 

 

HOME